Narrenturm – Veža bláznov je prvý diel husitskej trilógie od slávneho poľského autora Andrzeja Sapkoswkého. Sapkowski je v našich končinách známy skôr svojimi knihami o zaklínačovi Geraltovi z Rivie, na motívy ktorých boli vydané populárne RPG hry a natočený seriál z produkcie Netflixu.
Každopádne, Narrenturm pojednáva o Reinmarovi z Bielawy, ktorý po vášnivej noci s manželkou sliezskeho šľachtica Gelfrada von Stercza bude musieť vziať nohy na ramená. Po krku mu nepôjdu len bratia šlachtica Stercza, ale aj inkvizícia, ktorá v jeho zbierke objavila spisy, za ktoré sa v stredoveku posielali ľudia na hranicu.
Reinmar sa túla po strednej Európe, pričom stále myslí na svoju milovanú Adelu. Časom sa k nemu pridávajú ďalšie postavy, ktoré sa ho snažia od jeho nerozvážnych plánov odhovoriť. Celý dej sa odohráva na pozadí križiackych výprav proti vyznávačom nepravej viery v samom srdci Európy. Husitské vojská však majú podporu medzi prostým ľudom a nabodávajú katolícku šľachtu na ostrie svojich nožov.
Už spievajú hymnus, pomyslel si Reynevan a lenivým pohybom objal Adelu, z ďalekého Burgundska pochádzajúcu ženu rytiera Gelfrada von Stercza. Už hymnus. Neuveriteľné, ako rýchlo uplynú chvíle šťastia. Človek by chcel, aby trvali večne, no ony sa hneď stratia ako nejaký prchavý sen… –
– Reynevan…Monamour…Chlapček môj božský… – Adela s dravou náruživosťou prerušila jeho ospanlivé rozjímanie. Tiež si uvedomovala plynutie času, ale celkom určite nemala v pláne premrhať ho na filozofické úvahy.
Adela bola celkom, úplne a jednoznačne nahá.
Môj názor
V recenzii sa nevyhnem porovnaniu Veže bláznov so sériou Zaklínač. Začnem hlavným hrdinom. Zatiaľ čo Geralta z Rivie som si obľúbil pomerne okamžite tak u Reinmara to tak nebolo. Reinmar prezývaný aj Reynevan sa správa prinajmenšom v prvej polovici knihy dosť nerozvážne a svojou zbrklosťou a impulzívnosťou vystavuje seba aj svojich spoločníkov nebezpečným okolnostiam.
Jeho motiváciou je nájsť milovanú Adelu a vrhá sa do situácií, u ktorých čitateľ už dopredu vie, že neskončia dobre. Tak to ale v láske chodí, že človek nie vždy premýšľa s chladnou hlavou. Našťastie mu autor do cesty postaví 2 spoločníkov, ktorí dokážu Reynevanovu zbrklosť ako tak okresávať.
Tých som si obľúbil pomerne okamžite a prostredníctvom nich sa mi podarilo nájsť si cestu aj k Reinmarovi. Veľkú úlohu na tom má sám autor, ktorý vymyslel úplne brilantné dialógy medzi touto trojicou. Mimochodom, dialógy sú jednou so silných stránok tohto diela.
Osobne oceňujem aj akúsi multikultúrnosť diela. V románe stretávame mnoho postáv z Poľska, Čiech, Nemecka, ale aj Uhorska. Je zaujímavé sledovať postavy z rôznych kútov Európy nazývajúc rovnaké miesta odlišnými názvami. Aj taký Reinmar je oslovovaný rôzne v závislosti od toho s akou postavou je práve v interakcii. Však uvážte: Reinmar, Reynevan, Reinmar z Bielawy, Reinmar Bielawa, Reinmar von Bielau.
Postavy nielenže hovoria rôznymi jazykmi, ale používajú aj rôzne nárečové pomenovania, čo určite obohacuje toto dielo. Obohacovanie slov vedie k tomu, že si viete predstaviť, že v pohraničných oblastiach stredovekej Európy sa plynule prechádzalo z jedného jazyka do druhého a naopak. Samozrejme, ako čitateľ si veľmi nevšimnete, že postavy rozprávajú rôznymi jazykmi, keďže všetko je preložené do slovenčiny, ale z kontextu situácie chápete, že sa tak deje.
Veľká vďaka za to patrí určite prekladateľovi, ktorý sa pri poslovenčovaní určitých pomenovaní kreatívne vyhral. Čo sa však neprekladá je latinčina. V momente, keď postavy začnú hovoriť po latinsky nastáva zmätok. Vtedy máte v podstate 2 možnosti. Pôjdete na Google a vyhľadáte si čo daný výraz znamená alebo nahliadnete na záver knihy, kde sú niektoré vety vysvetlené. Chcel by som však podčiarknuť slovo niektoré, lebo sa veľmi často stáva, že vzadu vo vysvetlivkách daná veta chýba. To však nie je chyba prekladateľa, ale samotného Sapkowského, ktorý ich tam zámerne nedal (aby čitateľa prinútil študovať latinčinu?). Mám však pocit, že práve toto narušuje plynulosť čítania, a tak trochu mi to kazilo pôžitok z knihy.
Keď už sme pri plynulosti, tak určite treba zmieniť, že som mal pocit, akoby sa dej točil v určitej sľučke. Reynevan sa dostane do problémov, vyzerá to zle a v poslednej chvíli príde záchrana. Toto sa opakuje niekoľkokrát s tým, že sa zmenia len postavy a kulisy. Je v tom cítiť aj určitý zámer autora, ktorý chce v tomto diele vyzdvihnúť neschopnosť človeka poučiť sa zo svojich chýb. Sapkowski však prostredie a postavy opisuje doslova brilantne, takže to v konečnom dôsledku ani veľmi nevadí.
Čo sa postáv týka, tak v tomto diele sa ich nachádza naozaj požehnane. Väčšinou majú zložité poľské alebo nemecké mená, tak určite odporúčam písať si ich na papier, aby sa vám nestalo, že sa o niekoľko kapitol daná postava objaví a vy nebudete vedieť kto to je. Okrem fiktívnych postáv sa dočkáte aj niekoľkých skutočne historických, ale aj postáv, ktoré sú výsledkom Sapkowského humoru – napríklad istý Kopirnik sediaci vo Veži bláznov, ktorý si myslí, že Zem obieha okolo Slnka alebo kocúr menom Luther.
Zatiaľ čo Zaklínač je čistokrvné fantasy, tak Husitská trilógia je viac historický román s fantasy prvkami. Každopádne aj v tomto diele dôjde na mágiu a mystické bytosti, avšak v príbehu sú rozmiestnené tak akurát na dotvorenie atmosféry a podľa mňa to nebude vadiť ani čitateľom, ktorí sa fantasy románom vyhýbajú.
Zhodnotenie
Veža bláznov je prvá časť Husitskej trilógie. Ako taká má za úlohu predstaviť nám hlavné postavy a prostredie, a to myslím, zvláda bravúrne. Stredoveká Európa roku Pána 1425 je plná čarodejníctva, kacírov, husitských pochodov, mágie, prenasledovania, upaľovania, inkvizície a boja za pravú vieru. To všetko sa v knihe nachádza a čitateľ s napätím sleduje ako si v tomto zmätku poradí Reynevan a jeho spoločníci.
Veža bláznov sa aj napriek drobným nedostatkom číta dobre a len veľmi ťažko som sa od nej dokázal odtrhnúť. Pokiaľ obľubujete historické romány, fantasy literatúru alebo ste fanúšikom Zaklínača, tak táto kniha je pre vás jednoznačne povinnosť. Určite odporúčam dať knihe šancu aj pokiaľ nevyhľadávate vyššie zmienenú literatúru. Rozhodne nebudete ľutovať.
Ďalšie informácie
VYDAVATEĽSTVO: Lindeni
ORIGINÁLNY NÁZOV: Narrenturm
ROK VYDANIA: 2019
ŽÁNER: fantasy, historický
POČET STRÁN: 576
VÄZBA: tvrdá
Túto knihu môžete nájsť v týchto e-shopoch. Aktuálnu cenu zistíte po stlačení príslušného tlačidla
Be the first to comment